Ξερω και γω 2 ποντιακες λεξεις...εχω στην κατοχη μου την ταινια "Το Κριμαν" με Γ.Φλωρινιωτη,με υποτιτλους φυσικα,απ’την οποια εχω δει μερικες σκηνες μονο.Κι επειδη,όπως ξερεις,ειμαι χαμηλου επιπεδου,απ όλα αυτά που ακουσα συγκρατησα μονο "τσιτσία και κωλία"...
(όταν τη δω ολοκληρη,θα σε ενημερωσω για τις εντυπωσεις μου.Σ'αυτη την ταινια δεν ειναι που ο Φλωρινιωτης δινει ρεσιταλ ερμηνειας,κρατωντας στα χερια τη γυναικα του και λεγοντας:"Ρεβεκκα!"?)
α χα.....δεν νομιζω να θες να σου κανω μεταφραση στην εκφραση "τσιτσία και κωλία"...ετσι δεν ειναι nelly μου???....και δεν εισαι καθολου χαμηλου επιπεδου, απλα μαλλον προσδωκας κολακια.....γυναικες...αχ....
τσιτσια και κωλια επιασα απ τα συμφραζομενα τι σημαινει.Ασφαλως και δε ζηταω μεταφραση αλλα πανω απ ολα δε ζηταω κολακια...ειδικα απο καποιον που ξερω οτι με "παει".(μακρια απο μενα το "ψαρεμα" αυλικων)
Ξερω και γω 2 ποντιακες λεξεις...εχω στην κατοχη μου την ταινια "Το Κριμαν" με Γ.Φλωρινιωτη,με υποτιτλους φυσικα,απ’την οποια εχω δει μερικες σκηνες μονο.Κι επειδη,όπως ξερεις,ειμαι χαμηλου επιπεδου,απ όλα αυτά που ακουσα συγκρατησα μονο "τσιτσία και κωλία"...
ΑπάντησηΔιαγραφή(όταν τη δω ολοκληρη,θα σε ενημερωσω για τις εντυπωσεις μου.Σ'αυτη την ταινια δεν ειναι που ο Φλωρινιωτης δινει ρεσιταλ ερμηνειας,κρατωντας στα χερια τη γυναικα του και λεγοντας:"Ρεβεκκα!"?)
α χα.....δεν νομιζω να θες να σου κανω μεταφραση στην εκφραση "τσιτσία και κωλία"...ετσι δεν ειναι nelly μου???....και δεν εισαι καθολου χαμηλου επιπεδου, απλα μαλλον προσδωκας κολακια.....γυναικες...αχ....
ΑπάντησηΔιαγραφήτσιτσια και κωλια επιασα απ τα συμφραζομενα τι σημαινει.Ασφαλως και δε ζηταω μεταφραση αλλα πανω απ ολα δε ζηταω κολακια...ειδικα απο καποιον που ξερω οτι με "παει".(μακρια απο μενα το "ψαρεμα" αυλικων)
ΑπάντησηΔιαγραφή"ΨΑΡΕΜΑ ΑΥΛΙΚΩΝ" ? ΠΑΜΕ ΓΙΑ ΚΑΝΕΝΑ ΨΑΡΕΜΑΤΑΚΙ???
ΑπάντησηΔιαγραφήΕιμαστε ευρηματικοί εμείς οι Πόντιοι δεν μπορείς να πεις... :)
ΑπάντησηΔιαγραφή